Английские «пипл» всё-таки оказались мужчинами, а не женщинами

Исследование языковедов, опубликованное в журнале Science Advances, доказало, что английское слово people скорее мужское, чем женское.

Исследование языковедов, опубликованное в журнале Science Advances, доказало, что английское слово people скорее мужское, чем женское.

Эксперты-лингвисты из Нью-Йоркского университета под руководством Эйприл Бэйли уверены, что о каком-либо гендерном нейтралитете в слове «человек» на английском и речь быть не может. Более того, большинство слов англо-словаря – это «мужчины».

Оказалось, что собирательный образ слов, вне зависимости от половой принадлежности участников, скорее подразумевает мужчин. Такого же мнения придерживаются психологи и социологи, оценивая употребляемые слова.

Дело в том, что наше восприятие говорит само за себя. Анализ в виде сравнения существительных показал, что в тех случаях, когда в тексте пишется нейтральное people, то люди чаще подразумевают мужчин, чем женщин. Зачастую это приводит к тому, что мужчины в обществе оказываются в более выгодном положении.

Учёные надеются, что в будущем их научная работа поможет прийти к каким-то еще выводам, позволяющим лучше понять социальный мир.

Ранее МедиаПоток рассказывал, что медицинский институт Говарда Хеса впервые дешифровал полный геном человека.

Источник nplus1.ru