Лингвисты и активисты планируют добавить марийский язык в переводчик Google и улучшить работу «Яндекс.Переводчика».
Специалист Марийского института языка, литературы и истории Андрей Чемышев рассказал, что сейчас в республике создается корпус параллельных текстов на марийском и русском языках.
Такая система будет содержать в себе 1 миллион предложений. Планируется, что данный корпус будут использовать для того, чтобы эффективно обучать программы машинного перевода.
«В Яндексе и в Google для идеального перевода англо-русская пара составляет миллион предложений. Тогда сервис работает довольно прилично. Если базу параллельных текстов мы догоним до этого показателя, то мы сможем создать собственный переводчик», — цитирует РИА SM-News слова лингвиста.
Кстати, на своей странице ВКонтакте Чемышев просит о помощи добровольцев для того, чтобы обрабатывать тексты.
Также МедиаПоток рассказывал, что мессенджер Telegram перевели на марийский язык.